

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	〈獅尾圓體：思源黑體的拔腳和變圓改造免費商用〉的留言	</title>
	<atom:link href="https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/</link>
	<description>認真過每一天、快樂過每一天</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Apr 2025 18:34:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>
		留言者: Max		</title>
		<link>https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/#comment-1149</link>

		<dc:creator><![CDATA[Max]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2021 02:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://max-everyday.com/?p=10999#comment-1149</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/#comment-1148&quot;&gt;鳳梨酥&lt;/a&gt;」。

WOW, 好專業的feedback.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/#comment-1148">鳳梨酥</a>」。</p>
<p>WOW, 好專業的feedback.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 鳳梨酥		</title>
		<link>https://max-everyday.com/2020/04/swei-gothic/#comment-1148</link>

		<dc:creator><![CDATA[鳳梨酥]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2021 13:54:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://max-everyday.com/?p=10999#comment-1148</guid>

					<description><![CDATA[有問題想回報。

1.在顯示有組合附加符號（譬如說，◌́）的文字時，符號的位置會亂跑，因而在錯誤的文字符號上顯示組合附加符號。

譬如說，ру́сский язы́к這個單字之中，◌́應該要在у和ы的上面才是正確的，但是使用獅尾圓體字體的話，◌́會在с和к的上面。
我是在偶然間，查詢介紹「俄語」的維基百科的時候才發現這個問題的。

雖然應該沒有人會使用獅尾圓體來顯示俄語文字，但這種錯誤感覺讓人覺得很不舒服，期望能夠修正。

最快的改善方式可能就是直接把這些符號從字體之中刪掉吧。

2.半形的空格「 」感覺可以再變得寬一點，這樣的話，比較容易閱讀外語文章。
（一般的話，一個漢字的寬度是1000，感覺半形空格的寬度可以大概是450，或是500會比較好看）

雖然這個半形空格的寬度應該是思源黑體原來就這樣設定的，但不是很好看就是了。

題外話，我最近在網路上找了很多有cjk範圍的字的開源字體。除了這個字體之外，等寬更紗黑體（sarasa-mono）也是一個很適合閱讀的字體。
因為是等寬（西文字母的寬度是漢字的寬度的一半），所以很適合用來閱讀文章或是程式代碼。
比較可惜的是，這個字體不是拔腳的圓體。有時候會覺得有點大過於正經了。

如果Max大閒暇之餘有空的話，推薦也能試著把等寬更紗黑體（sarasa-mono）給拔腳圓體化並發布。
我覺得成品應該會是很容易閱讀，且有著休閒感的字體。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>有問題想回報。</p>
<p>1.在顯示有組合附加符號（譬如說，◌́）的文字時，符號的位置會亂跑，因而在錯誤的文字符號上顯示組合附加符號。</p>
<p>譬如說，ру́сский язы́к這個單字之中，◌́應該要在у和ы的上面才是正確的，但是使用獅尾圓體字體的話，◌́會在с和к的上面。<br />
我是在偶然間，查詢介紹「俄語」的維基百科的時候才發現這個問題的。</p>
<p>雖然應該沒有人會使用獅尾圓體來顯示俄語文字，但這種錯誤感覺讓人覺得很不舒服，期望能夠修正。</p>
<p>最快的改善方式可能就是直接把這些符號從字體之中刪掉吧。</p>
<p>2.半形的空格「 」感覺可以再變得寬一點，這樣的話，比較容易閱讀外語文章。<br />
（一般的話，一個漢字的寬度是1000，感覺半形空格的寬度可以大概是450，或是500會比較好看）</p>
<p>雖然這個半形空格的寬度應該是思源黑體原來就這樣設定的，但不是很好看就是了。</p>
<p>題外話，我最近在網路上找了很多有cjk範圍的字的開源字體。除了這個字體之外，等寬更紗黑體（sarasa-mono）也是一個很適合閱讀的字體。<br />
因為是等寬（西文字母的寬度是漢字的寬度的一半），所以很適合用來閱讀文章或是程式代碼。<br />
比較可惜的是，這個字體不是拔腳的圓體。有時候會覺得有點大過於正經了。</p>
<p>如果Max大閒暇之餘有空的話，推薦也能試著把等寬更紗黑體（sarasa-mono）給拔腳圓體化並發布。<br />
我覺得成品應該會是很容易閱讀，且有著休閒感的字體。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
