Max上的字幕和專業字幕的差距

有一場 2020/01/08 的直播影片,Max 剪接了一小段,才上的2分鐘字幕就弄到隔天的凌晨1點了 @[email protected]”,16分鐘的影片,感覺上字幕上的好漫長,這真的是一份苦力活,算了就把只有2分鐘字幕的版本上傳到YouTube,Max版本字幕如下:
https://www.youtube.com/watch?v=6UAJYVvqJvY

影片截圖:

隔沒多久就看到專業的版本:
https://www.youtube.com/watch?v=3JmxbOFW51A

Max心得:

  • 一個人走,走得快,但是一群人走,走得遠。團隊和個人各有優缺點,團隊大的就失去他的機動性跟速度,一個人力量小,但機動性跟反應速度快,所以常常在兩難之間要求一個平衡。
  • Max 的版本,沒打到浮水印。
  • Max 的版本,字幕還可以再大一點,或上下各貼一點黑邊,字幕打上去效果會更好。
  • 書讀太少,還不知道講的人在講什麼,像是:陳文成,聽起來像是蔡文成,又花了一點時間Google 發現原來是講陳文成,完全不知道有這一個人。
Facebook網友回應

寫留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *